Skip to Content
Noveritis br
  • Home
  • Services
    • Tradução técnica
    • Tradução juramentada
    • Interpretação simultânea
    • Localização
    • Subtitling
    • Dubbing
    • Transcripition
  • About us
    • About us
    • Case study
  • Contact
    • Orçamento
    • Work with us
  • Blog
  • Store
  • 0
  • +55 (11) 4872-2448
  • English (US) Português (BR)
Noveritis br
  • 0
    • Home
    • Services
      • Tradução técnica
      • Tradução juramentada
      • Interpretação simultânea
      • Localização
      • Subtitling
      • Dubbing
      • Transcripition
    • About us
      • About us
      • Case study
    • Contact
      • Orçamento
      • Work with us
    • Blog
    • Store
  • +55 (11) 4872-2448
  • English (US) Português (BR)

Tradução Técnica de Qualidade

Tradução Técnica de Alta Qualidade para Conteúdos Especializados.


Orçamento Online ​

Experiência Comprovada

Nossa equipe de intérpretes é altamente treinada em tradução simultânea para diversos setores, incluindo jurídico, corporativo, governamental e acadêmico, proporcionando uma tradução fiel e precisa durante o evento.

Diversos 

Idiomas

Trabalhamos com uma ampla variedade de idiomas, garantindo que sua audiência, independentemente de sua localização, compreenda claramente as discussões e apresentações.

Qualidade 

Agilidade

  Comunicação ágil, sem comprometer a qualidade. Entregas rápidas que acompanham o ritmo do seu negócio.

Literatura Técnica 


Livros e Publicações Científicas 


Manuais e Guias Operacionais


Conteúdos para Publicação Online 


Por Que Escolher a Noveritis para Tradução Técnica?

Equipe de Especialistas

Contamos com tradutores especializados em diversas áreas, como engenharia, medicina, direito, TI, e ciências, garantindo uma tradução fiel e tecnicamente correta.

Confidencialidade e Segurança

Entendemos a importância da segurança de dados em conteúdo técnico e científico. Trabalhamos com protocolos de segurança rigorosos para manter a confidencialidade dos documentos.

Entrega no Prazo Suporte Dedicado

Sabemos que a agilidade é essencial em publicações e lançamentos. Nossos tradutores comprometem-se a respeitar prazos, oferecendo suporte em cada etapa do processo.

Pronto para transformar a comunicação da sua empresa?


 

Solicite um orçamento

Equipe bem atenciosa e profissional. Chegaram no horário, bem organizada na montagem e prestativos durante todo o evento.

Empresa do setor saúde, de 5.001 a 10.000 funcionários

Serviço profissional e simplificado- A ManageEngine com certeza manterá a Noveritis como fornecedor para futuros eventos.

Mariana • Marketing

Empresa séria e comprometida com entrega do que é solicitado, indico os serviços de tradução da Noveritis.

Rodrigo • Diretor, Seguros
Anterior
Próximo

Perguntas Frequentes

O que é uma tradução de qualidade? 
  • Uma tradução de qualidade é aquela que mantém a fidelidade ao texto original, respeitando o contexto, as nuances culturais e o tom da mensagem, garantindo clareza e precisão.

Por que a tradução automática não garante a mesma qualidade que a tradução humana? 

Ferramentas automáticas não conseguem captar nuances culturais e contextuais, além de estarem sujeitas a erros que apenas um tradutor humano pode identificar e corrigir.

Quais são os riscos de utilizar traduções automáticas? 

Os riscos incluem imprecisões, mal-entendidos, perda de contexto e até erros graves em áreas técnicas ou legais, que podem resultar em consequências negativas para a empresa.

Como a Noveritis garante a qualidade do serviço? 

A Noveritis conta com tradutores qualificados, revisores experientes e ferramentas avançadas, além de seguirem processos rigorosos de revisão para garantir a precisão e a adequação da tradução.  

Como escolher uma empresa de tradução confiável? 
  • Verifique a experiência da empresa, a qualificação dos tradutores, a capacidade de entregar projetos dentro do prazo e a presença de processos de controle de qualidade.
O que considerar ao solicitar uma tradução técnica ou legal? 

É importante escolher uma empresa com tradutores especializados na área técnica ou jurídica, que compreendam a terminologia específica e as implicações legais do texto.   

Quanto tempo leva para realizar uma tradução de qualidade? 

O tempo varia conforme a complexidade e o volume do texto. A Noveritis oferece uma estimativa de prazo com base na análise do material e na disponibilidade dos tradutores.

Por que é importante adaptar a tradução ao contexto cultural do público-alvo ? 

A adaptação cultural garante que a mensagem seja compreendida corretamente e tenha o impacto desejado no público-alvo, evitando mal-entendidos e melhorando a eficácia da comunicação.

O que é revisão de tradução e por que é necessária? 

A revisão é o processo de checagem detalhada da tradução para corrigir erros e melhorar a precisão. É essencial para garantir a qualidade final do texto traduzido.

Posso traduzir materiais de marketing usando ferramentas automáticas? 

Embora seja possível, não é recomendável. Materiais de marketing exigem tradução criativa e adaptação cultural, o que ferramentas automáticas não conseguem fornecer de forma eficaz.

Noveritis

Rua Francisco Marengo 500 
São Paulo SP  Brasil
03313-000


Get in touch
  • [email protected]
  • +55 11 4872-2448
  •     +55 11 4872-2448
Services
  • Translation
  • Certified
  • Simultaneous
  • Consecutive
Explore
  • Home
  • Our Company
  • Case Studies
  • Blog
Follow us
  • Facebook
  • Linkedin
  • Instagram

We use cookies to provide you a better user experience on this website. Cookie Policy

Only essentials I agree