Pular para o conteúdo
Noveritis br
  • Home
  • Serviços
    • Tradução técnica
    • Tradução juramentada
    • Interpretação simultânea
    • Localização
    • Legendagem
    • Dublagem
    • Transcrição
  • Sobre nós
    • Sobre nós
    • Portifólio
  • Contato
    • Orçamento
    • Trabalhe conosco
  • Blog
  • Loja
  • 0
  • +55 (11) 4872-2448
Noveritis br
  • 0
    • Home
    • Serviços
      • Tradução técnica
      • Tradução juramentada
      • Interpretação simultânea
      • Localização
      • Legendagem
      • Dublagem
      • Transcrição
    • Sobre nós
      • Sobre nós
      • Portifólio
    • Contato
      • Orçamento
      • Trabalhe conosco
    • Blog
    • Loja
  • +55 (11) 4872-2448

Tradução Técnica 
para Empresas Inovadoras

Traduzimos manuais, patentes, softwares e documentos complexos com tradutores nativos e especialistas no seu setor. Garantimos a conformidade e qualidade que seu negócio exige.

Solicite um Orçamento Gratuito

Construída para a Exigência Técnica

Tradutores Especialistas

Nossa equipe é formada por tradutores profissionais com experiências em diversos setores.

Certificação de Qualidade

Processos de qualidade alinhados com as principais normas internacionais.

Tecnologia 
de Ponta

Usamos Memórias de Tradução e Glossários Técnicos para garantir consistência e otimizar seus custos.

Confidencialidade Total

Garantimos a proteção das informações através da confidencialidade de seus projetos.

Especialistas na Terminologia
do Seu Setor

automotive

Automotiva

finance

Finanças

e-commerce

E-commerce

gaming

Games

healthcare

Saúde

legal

Jurídico

manufactor

Manufatura

public sector

Governo

retail

Comércio

technology

Tecnologia

travel

Turismo

education

Educação

Seu Projeto Entregue em 

4 Passos 

01

Análise e Orçamento

Envie seus arquivos. Analisamos o material e enviamos um orçamento detalhado rapidamente.  

02

Tradução e Glossário

Alocamos um tradutor nativo especialista e criamos um glossário terminológico para seu projeto.

03

Revisão e Qualidade

Um segundo profissional revisa 100% do conteúdo para garantir máxima qualidade e consistência. 

04

Entrega Final

Entregamos os arquivos no formato original, prontos para uso. 

Feedback dos Nossos Clientes

"Recomendo os serviços de tradução da Noveritis, profissionais altamente qualificados, equipamentos modernos, pontualidade e agilidade no atendimento."

  • Margarida - Medimplant

"Fornecedor muito atencioso e competente, disponível sempre para entregar bons resultados e atender qualquer necessidade. A comunicação é sem dúvidas um diferencial."

  • Flor - Hotmart

"Serviço profissional e simplificado- A ManageEngine com certeza manterá a Noveritis como fornecedor para futuros eventos."

  • Mariana - ManageEngine

"A tradução e versão francês português foi de excelente qualidade, com tradutoras qualificadas e muito competentes. Recomendo calorosamente o trabalho."

Cibele - Profa. da USP 

 Avaliações reais no Google Meu Negócio

Confira clicando AQUI!

O Risco Oculto da Tradução Automática

A Inteligência Artificial revolucionou a velocidade, mas na tradução técnica, a precisão e o contexto são insubstituíveis. Confiar cegamente em ferramentas automáticas é um risco que sua empresa não pode correr.


Inexatidão Crítica e Falta de Contexto

A IA pode traduzir "pressão nominal" literalmente, ignorando a norma técnica específica do seu setor. Um erro sutil em um manual de operação pode levar a falhas de equipamento, acidentes de trabalho e perdas financeiras irreparáveis.


Violação de 
Confidencialidade

Inserir documentos sigilosos em plataformas de IA gratuitas é um vazamento de dados. Sua propriedade intelectual, detalhes de patentes e dados de P&D podem ser usados para treinar modelos públicos, expondo seus segredos comerciais.


Inconsistência e 
Dano à Marca

Sem um glossário humano, a IA pode usar sinônimos diferentes para o mesmo componente, criando manuais confusos. Isso destrói a padronização e a autoridade da sua marca, passando uma imagem de amadorismo ao seu cliente final.

Nossa solução

Uma metodologia rigorosa, com tradutores especialistas no seu setor e um processo de dupla revisão, que garante terminologia precisa, consistência absoluta e tranquilidade para o seu negócio.

Traduções Imprecisas Custam Caro


Atrasos em Lançamentos 

Um manual mal traduzido pode atrasar a entrada do seu produto em novos mercados e gerar custos inesperados.


Riscos de Segurança

Instruções de operação incorretas podem causar acidentes, falhas de equipamento e graves problemas legais.


Perda de Credibilidade

Erros de terminologia minam a confiança na sua marca e na qualidade da sua tecnologia.

Nossa Abordagem: Inteligência Aumentada

Nós usamos IA como um ponto de partida para otimizar a velocidade. Em seguida, nossos tradutores especialistas realizam um processo rigoroso de pós-edição (MTPE), garantindo precisão, contexto e confidencialidade. É a eficiência da máquina com a inteligência e responsabilidade que seu negócio exige.

Proteja seu Projeto com Especialistas.

Empresas que confiam em nossa precisão

Perguntas Frequentes

O que é uma tradução de qualidade? 
  • Uma tradução de qualidade é aquela que mantém a fidelidade ao texto original, respeitando o contexto, as nuances culturais e o tom da mensagem, garantindo clareza e precisão.

Por que a tradução automática não garante a mesma qualidade que a tradução humana? 

Ferramentas automáticas não conseguem captar nuances culturais e contextuais, além de estarem sujeitas a erros que apenas um tradutor humano pode identificar e corrigir.

Quais são os riscos de utilizar traduções automáticas? 

Os riscos incluem imprecisões, mal-entendidos, perda de contexto e até erros graves em áreas técnicas ou legais, que podem resultar em consequências negativas para a empresa.

Como a Noveritis garante a qualidade do serviço? 

A Noveritis conta com tradutores qualificados, revisores experientes e ferramentas avançadas, além de seguirem processos rigorosos de revisão para garantir a precisão e a adequação da tradução.  

Como escolher uma empresa de tradução confiável? 
  • Verifique a experiência da empresa, a qualificação dos tradutores, a capacidade de entregar projetos dentro do prazo e a presença de processos de controle de qualidade.
O que considerar ao solicitar uma tradução técnica ou legal? 

É importante escolher uma empresa com tradutores especializados na área técnica ou jurídica, que compreendam a terminologia específica e as implicações legais do texto.   

Quanto tempo leva para realizar uma tradução de qualidade? 

O tempo varia conforme a complexidade e o volume do texto. A Noveritis oferece uma estimativa de prazo com base na análise do material e na disponibilidade dos tradutores.

Por que é importante adaptar a tradução ao contexto cultural do público-alvo ? 

A adaptação cultural garante que a mensagem seja compreendida corretamente e tenha o impacto desejado no público-alvo, evitando mal-entendidos e melhorando a eficácia da comunicação.

O que é revisão de tradução e por que é necessária? 

A revisão é o processo de checagem detalhada da tradução para corrigir erros e melhorar a precisão. É essencial para garantir a qualidade final do texto traduzido.

Posso traduzir materiais de marketing usando ferramentas automáticas? 

Embora seja possível, não é recomendável. Materiais de marketing exigem tradução criativa e adaptação cultural, o que ferramentas automáticas não conseguem fornecer de forma eficaz.

Pronto para Elevar o Padrão das Suas Traduções?

Fale com um de nossos especialistas e receba uma proposta detalhada.

   

Solicitar Meu Orçamento Agora

 

Noveritis

Rua Francisco Marengo 500 
São Paulo SP  Brasil
03313-000


Entre em contato
  • contato@noveritis.com
  • +55 11 4872-2448
  •     +55 11 5043-6110
Serviços
  • Tradução
  • Juramentada
  • Simultânea
  • Consecutiva
Explorar
  • Início
  • Nossa empresa
  • Estudos de caso
  • Blog
Siga-nos
  • Facebook
  • Linkedin
  • Instagram

Utilizamos cookies para fornecer uma melhor experiência de usuário neste site. Política de Cookies

Somente essenciais Aceito