Pular para o conteúdo

Como revisar utilizando o SDL Trados?

 

Habilite e Posicione recursos importantes

Após abrir o arquivo no Editor do SDL Trados, habilite os principais recursos que auxiliarão durante o processo de revisão.

  • TQA
  • Messages
  • Term Recognition


Habilite o Assess Quality

Este recurso permitira a avaliação de forma objetiva o texto apresentado.

Pontuamos a gravidade do erro seguindo os critérios abaixo:

  • Critical - Erro critico que pode comprometer a qualidade final do trabalho. Possui o peso de 10 pontos.
  • Major- Erro médio que pode comprometer o entendimento da frase e levar o usuário final a não compreensão do texto. Possui o peso de 5 pontos.
  • Minor- Erro leve que não compromete a qualidade final do trabalho. Possui o peso de 1 ponto.

Esta avaliação permite a gravidade do erro apresentado utilizando os critérios abaixo:

  • Accuracy (Precisão)
    • Addition (Adição de texto)
    • Ambiguous (Ambiguidade)
    • Improper (Imprópria)
    • Mistranslation (Erro de tradução)
    • Misundertaning (Não compreendeu corretamente o texto original)
    • Omission(Omissão)
    • Untranslated (Texto não traduzido)
    • Terminology(Não utilizou a terminologia correta)
  • Language (Idioma)
    • Grammar(Erro gramatical)
    • Punctuation(Erro de pontuação)
    • Spelling(Erro ortigráfico)
  • Style (Estilo)
    • Company style(Estilo do cliente)
    • Grammar(Erro gramatical)
    • Inconsistent(Inconsistente)
  • Others (Outros)
    • Client edit(Correção do cliente)
    • Query(Consultando)
    • Repeat(Repetição)

Utilize o Verify antes de iniciar a revisão.

Este recurso percorre todo o texto e aponta possíveis problemas que precisam de sua atenção antes da conclusão do trabalho. 

Como traduzir utilizando o SDL Trados?