Pular para o conteúdo

O Que é Tradução Juramentada e Quando Ela é Necessária?

Tudo o que Você Precisa Saber para Legalizar Documentos

Imagine que você precisa apresentar um documento estrangeiro a uma universidade brasileira. Ou, quem sabe, deseja usar seu diploma brasileiro para trabalhar em outro país. Em situações como essas, a tradução juramentada é essencial.

Mas afinal, o que é tradução juramentada? É um tipo especial de tradução realizada por um profissional habilitado e reconhecido por lei: o tradutor público juramentado, ou simplesmente tradutor juramentado. Ele traduz documentos oficiais, como diplomas e certidões, garantindo que a tradução tenha validade legal no Brasil e no exterior. Pense nele como um "tabelião" da tradução. 😉

Quando a Tradução Juramentada é Necessária?

A tradução juramentada é obrigatória para diversos documentos que precisam ser reconhecidos oficialmente, como:

  • Documentos acadêmicos: diplomas, históricos escolares, certificados, etc.
  • Documentos civis: certidões de nascimento, casamento, óbito, etc.
  • Documentos jurídicos: contratos, procurações, sentenças judiciais, etc.
  • Documentos comerciais: contratos de compra e venda, estatutos de empresas, etc.

Em outras palavras, se você precisa apresentar um documento estrangeiro a órgãos públicos, instituições de ensino ou empresas no Brasil, ou um documento brasileiro em outro país, provavelmente precisará de uma tradução juramentada.

Como Funciona a Tradução Juramentada?

O processo é simples:

  1. Encontre um tradutor juramentado: você pode buscar por profissionais habilitados na Junta Comercial do seu estado ou contar com empresas especializadas, como a Noveritis, que oferece serviços de tradução juramentada com qualidade e agilidade.
  2. Envie os documentos: entregue os documentos originais ao tradutor ou à empresa contratada.
  3. Tradução e assinatura: o tradutor juramentado traduz o documento com precisão e o assina, atestando sua fidelidade ao original.
  4. Registro da tradução: a tradução é registrada em um livro próprio do tradutor, garantindo sua autenticidade.

Por Que Escolher a Noveritis?

A Noveritis oferece:

  • Tradutores juramentados experientes e qualificados: profissionais habilitados e com expertise em diversas áreas.
  • Agilidade e cumprimento de prazos: traduções entregues no prazo combinado.
  • Qualidade e precisão: traduções fiéis aos documentos originais, garantindo a sua tranquilidade.
  • Atendimento personalizado: uma equipe pronta para tirar suas dúvidas e oferecer o suporte necessário.

Tradução Juramentada x Tradução Simples: Qual a Diferença?

A tradução juramentada tem validade legal, pois é feita por um tradutor juramentado e segue um processo rigoroso de certificação. Já a tradução simples não tem validade legal e serve para textos informativos, como artigos e livros.

 

Solicite aqui sua 

tradução juramentada


Seu bloco de código dinâmico será exibido aqui... Esta mensagem é exibida porque você não forneceu um filtro e um modelo a ser utilizado.

Perguntas Frequentes

Como encontrar um tradutor juramentado de confiança?