Pular para o conteúdo
Noveritis br
  • Serviços
    • Tradução técnica
    • Interpretação simultânea
    • Localização
    • Legendagem
    • Dublagem
    • Transcrição
  • Sobre nós
    • Sobre nós
    • Portifólio
  • Blog
  • Loja
  • Google ads
  • 0
  • +55 (11) 4872-2448
Noveritis br
  • 0
    • Serviços
      • Tradução técnica
      • Interpretação simultânea
      • Localização
      • Legendagem
      • Dublagem
      • Transcrição
    • Sobre nós
      • Sobre nós
      • Portifólio
    • Blog
    • Loja
    • Google ads
  • +55 (11) 4872-2448

O Que é Tradução Juramentada e Quando Ela é Necessária?

23 de outubro de 2024 por
O Que é Tradução Juramentada e Quando Ela é Necessária?
Ulisses Bognar
| Nenhum comentário ainda

Tudo o que Você Precisa Saber para Legalizar Documentos

Imagine que você precisa apresentar um documento estrangeiro a uma universidade brasileira. Ou, quem sabe, deseja usar seu diploma brasileiro para trabalhar em outro país. Em situações como essas, a tradução juramentada é essencial.

Mas afinal, o que é tradução juramentada? É um tipo especial de tradução realizada por um profissional habilitado e reconhecido por lei: o tradutor público juramentado, ou simplesmente tradutor juramentado. Ele traduz documentos oficiais, como diplomas e certidões, garantindo que a tradução tenha validade legal no Brasil e no exterior. Pense nele como um "tabelião" da tradução. 😉

Quando a Tradução Juramentada é Necessária?

A tradução juramentada é obrigatória para diversos documentos que precisam ser reconhecidos oficialmente, como:

  • Documentos acadêmicos: diplomas, históricos escolares, certificados, etc.
  • Documentos civis: certidões de nascimento, casamento, óbito, etc.
  • Documentos jurídicos: contratos, procurações, sentenças judiciais, etc.
  • Documentos comerciais: contratos de compra e venda, estatutos de empresas, etc.

Em outras palavras, se você precisa apresentar um documento estrangeiro a órgãos públicos, instituições de ensino ou empresas no Brasil, ou um documento brasileiro em outro país, provavelmente precisará de uma tradução juramentada.

Como Funciona a Tradução Juramentada?

O processo é simples:

  1. Encontre um tradutor juramentado: você pode buscar por profissionais habilitados na Junta Comercial do seu estado ou contar com empresas especializadas, como a Noveritis, que oferece serviços de tradução juramentada com qualidade e agilidade.
  2. Envie os documentos: entregue os documentos originais ao tradutor ou à empresa contratada.
  3. Tradução e assinatura: o tradutor juramentado traduz o documento com precisão e o assina, atestando sua fidelidade ao original.
  4. Registro da tradução: a tradução é registrada em um livro próprio do tradutor, garantindo sua autenticidade.

Por Que Escolher a Noveritis?

A Noveritis oferece:

  • Tradutores juramentados experientes e qualificados: profissionais habilitados e com expertise em diversas áreas.
  • Agilidade e cumprimento de prazos: traduções entregues no prazo combinado.
  • Qualidade e precisão: traduções fiéis aos documentos originais, garantindo a sua tranquilidade.
  • Atendimento personalizado: uma equipe pronta para tirar suas dúvidas e oferecer o suporte necessário.

Tradução Juramentada x Tradução Simples: Qual a Diferença?

A tradução juramentada tem validade legal, pois é feita por um tradutor juramentado e segue um processo rigoroso de certificação. Já a tradução simples não tem validade legal e serve para textos informativos, como artigos e livros.

 

Solicite aqui sua 

tradução juramentada


Orçamento Online

Seu bloco de código dinâmico será exibido aqui... Esta mensagem é exibida porque você não forneceu um filtro e um modelo a ser utilizado.

Perguntas Frequentes

Preciso apresentar o documento original para fazer a tradução juramentada?  

 Sim, o tradutor juramentado precisa ter acesso ao documento original para garantir a fidelidade da tradução.

A tradução juramentada tem validade em qualquer país?  

A validade da tradução juramentada depende das leis de cada país. É importante verificar as exigências específicas do país onde o documento será apresentado.   

Quanto tempo leva para fazer uma tradução juramentada?  

 O prazo varia de acordo com o tamanho e a complexidade do documento, mas a Noveritis trabalha com prazos ágeis para atender às suas necessidades.

Qualquer pessoa pode se tornar um tradutor juramentado?  

Não. Para ser um tradutor juramentado, é preciso passar por um concurso público específico e ser habilitado pela Junta Comercial.   

Como encontro um tradutor juramentado confiável? 

Encontrar um tradutor qualificado pode ser desafiador. A Noveritis oferece uma solução prática conectando você a profissionais certificados, garantindo segurança e qualidade.

Qual é o prazo para obter uma tradução juramentada? 

O prazo depende do tipo e volume dos documentos. É ideal solicitar a tradução com antecedência para garantir que o prazo seja atendido.

Quanto custa uma tradução juramentada? 

Os valores são tabelados pelas Juntas Comerciais, mas é importante consultar um de nossos consultores para fornecer uma consulta sem compromisso.  

Preciso de tradução juramentada para documentos acadêmicos ? 

Sim, se pretende validar diplomas ou históricos em outros países, a tradução juramentada é indispensável. Podemos conectar você aos tradutores certos para esse tipo de serviço.  

em Noveritis
Faça login para deixar um comentário
Noveritis

Rua Francisco Marengo 500 
São Paulo SP  Brasil
03313-000


Entre em contato
  • contato@noveritis.com
  • +55 11 4872-2448
  •     +55 11 5043-6110
Serviços
  • Tradução
  • Juramentada
  • Simultânea
  • Consecutiva
Explorar
  • Início
  • Nossa empresa
  • Estudos de caso
  • Blog
Siga-nos
  • Facebook
  • Linkedin
  • Instagram

Utilizamos cookies para fornecer uma melhor experiência de usuário neste site. Política de Cookies

Somente essenciais Aceito